Kronika lásky, která nikdy neexistovala, Horizont událostí a další filmové prózy Michelangela Antonioniho
„Součástí mého povolání je pozorovat lidi v kontextu situací, v nichž se ocitají,“ říká v jedné ze svých povídek italský filmový režisér Michelagelo Antonioni. Pětici z nich vybíráme do vltavské Povídky. Poslouchejte on-line po dobu čtyř týdnů po odvysílání.
Přeložila: Eva Zaoralová
Čte: Boris Rösner
Režie: Dimitrij Dudík
Natočeno v roce 1999
Kuželník u Tiberu; Dívka, zločin
Přeložila: Eva Zaoralová
Účinkuje: Zdeněk Hruška
Režie Jakub Doubrava
Premiéra: 27. 1. 2023
Kronika lásky, která nikdy neexistovala
Příběh dvou milenců, kteří milenci vlastně nikdy nebyli, se proplétá několika časovými linkami, aby nakonec vyvrcholil náhodným setkáním v kině po 11 letech.
Horizont událostí
Během letu nad sovětskou Střední Asií se režiséru Antonionimu rodí v hlavě nápad na nový film. Z námětu, jímž je dramatická situace leteckého neštěstí, jedna za druhou vyrůstají postavy pasažérů se svými příběhy...
Čtyři muži na moři
Nastupte na jachtu společně se čtyřmi muži - jedním skutečným námořníkem a třemi proradnými křiváky. Na první pohled detektivní zápletka nabídne hlubší zamyšlení nad povahou lidských skutků rozhoupaných rozbouřenou vodní hladinou.
Kolo
Roberto je muž ve středních letech. Je též manžel a syn, který již delší dobu udržuje poměr s milenkou. Je spokojený. Dvojí poměr mu nedělá starosti hlavně proto, že se nikoho neptá. Bezstarostnost Roberta však končí ve chvíli, kdy je prolomena pasivita žen, načež se věci dávají do pohybu.
Kuželník u Tiberu; Dívka, zločin
V souboru Antonioniho textů má čtenář nejen možnost nahlédnout do hotových scénářů některých realizovaných filmů, ale také do samotného způsobu přemýšlení režiséra, který příběh pro svůj příští scénář a film teprve hledá. Oba příběhy se rozvíjí podobně. Autor – režisér se rozhlíží kolem sebe, hledá, co by ho zaujalo. V Římě na tiberském nábřeží, v butiku v bezejmenném přímořském městečku.
Spolu s Federicem Fellinim a Luchinem Viscontim patřil Michelangelo Antonioni k hvězdám italské kinematografie šedesátých let. K jeho nejznámějším snímkům patří Zvětšenina nebo Červená pustina. V závěru 80. let u nás vyšel v překladu Evy Zaoralové výběr Antonioniho textů Kuželník u Tiberu. Čtenář v něm má možnost nahlédnout do realizovaných Antonioniho scénářů, ale v krátkých prózách také do samotného způsobu přemýšlení režiséra, který příběh pro svůj příští scénář a film teprve hledá.
Související
-
Příběhy, sny a malé básně v próze Jana Vladislava
Před 100 lety se narodil básník a překladatel Jan Vladislav. Poslechněte si několik jeho povídek, pohádku nebo půvabný veselý příběh Carla Goldoniho, který přeložil.
-
Nejposlouchanější hry a četby na Vltavě
Nenechte si ujít exkluzivní hry a četby s prodlouženou dobou poslechu.
Nejnovější hry a četba
E-shop Českého rozhlasu
Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!
Jan Rosák, moderátor
Slovo nad zlato
Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.