Lidé si spletli umění s bezvládnou paní a žena ukradla 9 kilo másla. To jsou nej zprávy týdne
Zuzana Fuksová a Ivana Veselková v aktuálním díle podcastu Mikrovlnky vybírají ten nejbaculatější kanapky ze zpravodajské tabule. Jako obvykle se Mikrovlnky zaměřily na těžko pochopitelné zprávy jak ze světa, tak z regionů.
Ivanku jakožto milovnici umění zaujala zpráva o tom, že v londýnské galerii zasahovala policie, protože lidé si spletli vystavené dílo s bezvládnou ženou. Socha s názvem Kristina od umělce Marka Jenkinse má představovat sestru majitele galerie. Ta kdysi omdlela a obličejem padla do polévkové misky.
Zuzanu jakožto milovnici rozšiřování slovní zásoby šokovala informace o tom, že generace Z v práci používá nový slang, čímž mate své starší kolegy.
Například slovo „naur“ Generace Z používá v případě, že chce nějak dramatičtěji vyjádřit anglické „no“ nebo „know“, v překladu tedy „ne“ nebo „vědět“– to zní ale právě v anglickém jazyce a v podání Generace Z jako „ne“, jen s australským přízvukem. A třeba slovo „slay“, v překladu „zabít“, pak má nově znamenat, že někdo dělá svoji práci opravdu výjimečně a jde mu takzvaně od ruky.
Nesměla chybět nějaká ta krimizprávy z Brna: tamní dvacetiletá žena se v obchodě pokusila ukrást 36 kusů másel. Za majetkovou kriminalitu byla mladá žena v minulosti pravomocně odsouzena, takže si ji republikoví policisté převzali jako podezřelou z trestného činu.
Je mezi milovnicí másílka, generací Z a šokujícím uměním nějaká tajnosnubná souvislost? Vůbec ne, míní Mikrovlnky. Zahoďte ambice pochopit svět a radši si poslechněte všechny novinky ze známého vesmíru v novém díle Mikrovlnek.
Více z pořadu
Mohlo by vás zajímat
E-shop Českého rozhlasu
Starosvětské příběhy lesníků z časů, kdy se na Šumavě ještě žilo podle staletých tradic.
Václav Žmolík, moderátor
3x Karel Klostermann
Komplet obsahuje dva šumavské romány Ze světa lesních samot, V ráji šumavském a povídkový soubor Mrtví se nevracejí z pera klasika české literatury Karla Klostermanna (1848 - 1923), který tomuto kraji zasvětil celé své dílo.