Marek Šindelka uvádí...

28. září 2018

Volný autorský cyklus, ve kterém poznáváme vkus našich spisovatelů. Tentokráte z rozhlasového archivu vybírá Marek Šindelka, držitel ceny Jiřího Ortena a dvojnásobný laureát ceny Magnesia Litera za prózu. Poslouchejte on-line po dobu jednoho týdne po odvysílání.

Ivan Alexejevič Bunin: Studený podzim a Pozdní hodina
Dvě povídky mistra ruské moderny. Z překladu Jana Zábrany připravil a režii má Michal Bureš. Účinkují Igor Bareš a Hana Maciuchová. Natočeno v roce 2016.

Witold Gombrowicz: Tanečník advokáta Kraykowského
Příběh ze souboru Bakakaj z polského originálu přeložila Helena Stachová. Účinkuje Jiří Ornest. V roce 2002 natočil režisér Ivan Chrz.

Rjúnosuke Akutagawa: V houštině
Povídka japonského spisovatele. Z překladu Vlasty Hilské připravil Petr Turek. Účinkují Pavel Batěk, Michal Zelenka, Josef Somr, Lukáš Hlavica, Andrea Elsnerová, David Novotný a Věra Kubánková. Režie Aleš Vrzák. Natočeno v roce 2006.

Raymond Carver: Buď, prosím tě, zticha
Povídka předního amerického spisovatele zachycující v jednom okamžiku celé citové drama manželského páru. Účinkují Anna Cónová a Tomáš Jirman. Režie Marek Pivovar.

Marek Šindelka: Důkazy
O jednom začínajícím vztahu a o možném tajemném zločinu. Z autorova rukopisu připravila Klára Fleyberková. Natočeno v roce 2018.

Spustit audio

Více z pořadu

E-shop Českého rozhlasu

Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!

Jan Rosák, moderátor

slovo_nad_zlato.jpg

Slovo nad zlato

Koupit

Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.