Pomáhejme Romům stát se překladateli, říká autorka studie o afroamerické literatuře v Československu

30. červen 2021

Otázka práv Afroameričanů se řešila i tam, kde bychom to příliš nečekali – v komunistickém Československu 50. a 60 let. Mimo jiné proto, že ji tehdejší režim využíval pro svou propagandu. Skrytou, ale podstatnou souvislost černošských aktivistů v USA a Československa odhaluje disertační práce amerikanistky, literární vědkyně a překladatelky Františky Schormové.

„Zaujala mě knížka Černošská poesie – Světová antologie. Všimla jsem si tam úplně nenápadného popisu, že předmluva Abe Čapka, který antologii shromáždil, byla přeložena. Říkala jsem si, proč někdo se jménem Abe Čapek potřebuje přeložit svou předmluvu?“ říká Schormová. Když se dala do pátrání, kdo je tento tajemný muž, začala zjišťovat, že se jedná o amerického komunistu Abrahama Chapmana, který v 50. letech uprchl do Československa kvůli antikomunistickým procesům, které v té době v USA probíhaly.

„Chapman není ani tak centrální postavou, jako spíš průvodcem. Ten příběh mi umožňuje dostat se na místa, kam bych se sama nedostala,“ říká Schormová. Zajímá ji, jak režimní propaganda afroamerického tématu využívala a jak byla afroamerická literatura v tehdejším Československu vnímána. Sleduje ale i to, co se dělo s texty na opačné straně Atlantiku a jak se k nám dostávaly.

Během rozhovoru Schormová zmiňuje také kauzu Amandy Gorman. Texty této afroamerické autorky měla do nizozemštiny přeložit překladatelka bílé pleti, což mnozí kritizovali. „Není nutné horečně hledat překladatele s afroamerickou zkušeností, ale podporovat například romské děti, aby studovaly humanitní obory,“ říká k tomu Schormová.

Jaká byla situace levicových afroamerických intelektuálů v USA a v komunistické cizině? Co československo-afroamerické vztahy říkají o nedávné minulosti i o současnosti? Pusťte si celý rozhovor.  

Spustit audio

Více z pořadu

Mohlo by vás zajímat

E-shop Českého rozhlasu

Hurvínek? A od Nepila? Teda taťuldo, to zírám...

Jan Kovařík, moderátor Českého rozhlasu Dvojka

hurvinek.jpg

3 x Hurvínkovy příhody

Koupit

„Raději malé uměníčko dobře, nežli velké špatně.“ Josef Skupa, zakladatel Divadla Spejbla a Hurvínka