Chtěl jsem psát echtovní severské krimi, ale Kalmann mě nenechal. Osobitý hrdina převzal otěže a okouzlil čtenáře

1. září 2023

Islandské Fargo – takové přízvisko si vysloužil román Kalmann Švýcara Joachima B. Schmidta, jehož protagonistou je stejnojmenný svérázný samozvaný šerif ze skomírající vesnice na nejsevernějším cípu Islandu. Kalmann Óðinsson zůstal mentálně dítětem, loví polární lišky a dělá ten druhý nejlepší hákarl na ostrově. A pak narazí na kaluž krve.

Joachim B. Schmidt: Kalmann

Spisovatel Joachim B. Schmidt se narodil švýcarskému farmáři, teď je ale novinářem na Islandu, kde se odehrává jeho zatím nejúspěšnější kniha Kalmann, do češtiny přeložená Martou Eich. „Kalmann byl původně vedlejší postava a vypravěčem se stal spíš náhodou. Jeho perspektiva mi prostě přišla natolik ojedinělá, že mě začal zajímat víc než všechno ostatní. Celý příběh se v průběhu psaní hodně proměnil. A za to může právě Kalmann, který v jisté fázi začal určovat, kam to celé povede. Jako příklad můžu uvést scénu, kdy Kalmann dává rozhovor do televize. Když jsem ji začal psát, měl jsem rozmyšleno jen to, jaké tam padnou otázky. Ale reakce Kalmanna už byla úplně bezprostřední a překvapivá. Nějak se přihodilo, že je nakonec úplně vzteky bez sebe. A tenhle záchvat vzteku byl skutečně naprosto neplánovaný,“ líčí autor.

Jak chutná fermentovaný žralok, která islandská píseň dala románu motto, jak se vyslovuje název vsi Raufarhöfn, bude mít kniha pokračování a jak ve své další, tentokrát historické próze autor pojal postavu Viléma Tella, na to se Joachima B. Schmidta ptala redaktorka Mozaiky Šárka Jančíková.

V rozhovoru zazněly ukázky z audioknihy Kalmann v překladu Marty Eich a v podání Jana Meduny (vydavatelství OneHotBook) a úryvek z písně Ekkert Svar zahrálo Rio Trio.

Spustit audio

Související