Joseph Sheridan Le Fanu: Ten, který tě nespouští z očí. Hororový příběh pronásledovaného námořního kapitána

27. prosinec 2020

Dramatizace povídky s téměř hororovou atmosférou vypráví o námořním kapitánovi, pronásledovaném přízrakem z minulosti. Z díla Josepha Sheridana Le Fanu ji pro rozhlas přeložil a zdramatizoval Josef Hlavnička. Dlouholetý dramaturg rozhlasových her, který se významně zasloužil o rozkvět dramatické rozhlasové tvorby, slaví 27. prosince 90. narozeniny. Poslouchejte on-line po dobu jednoho měsice po odvysílání.

Dramatizace: Josef Hlavnička
Osoby a obsazení: Patrick O'Grady (Otakar Brousek), kapitán James Barton (Ladislav Frej), Patrik, právník, potomek O'Gradyho (Ivan Trojan), Generál Montague (Josef Somr), Macklin (Stanislav Fišer), Doktor Richards (Miloš Hlavica), George Norcott (Jiří Ornest), neznámý (Stanislav Oubram), Hawkins (David Novotný), Fiakrista (Steva Maršálek), hlas (Richard Honzovič) a Lady Rochdaleová (Věra Kubánková)
Dramaturgie: Jana Weberová
Překlad: Josef Hlavnička
Hudba: Petr Mandel
Režie: Hana Kofránková
Natočeno: v roce 2001

„Jeho dramaturgický naturel byl vždy založen na velké preciznosti, texty cizeloval se zřetelem na přehlednost a srozumitelnost tvaru, ale v nemenší míře s ohledem na obsahovou hloubku,“ napsal o Josefu Hlavničkovi v roce 2013 Jiří Hubička v dokumentárním portrétu z cyklu Výroční průvodce rozhlasovou hrou.

Výbornou znalost cizích jazyků, především angličtiny, využil Josef Hlavnička při přípravě mnoha titulů jako překladatel. Nejinak tomu bylo i v případě povídky The Watcher Josepha Sheridana Le Fanu, spisovatele považovaného za otce anglického strašidelného románu. Příběh námořního kapitána, který právě uzavřel jednu kapitolu svého života a na prahu soukromého osobního štěstí se stává cílem záhadného pronásledování, dostal v překladu a přepisu Josefa Hlavničky sugestivní název Ten, který tě nespouští z očí.

Rozhlasovou inscenaci nastudovala v roce 2001 režisérka Hana Kofránková s Ladislavem Frejem, Otakarem Brouskem, Josefem Somrem a Stanislavem Oubramem v hlavních rolích.

Josef Hlavnička

Joseph Sheridan Le Fanu (1814–1873), prasynovec dramatika R. B. Sheridana, žil a tvořil v Dublinu. Navazoval na tradici takzvaného gotického (hrůzostrašného, černého) románu, stejně jako řada dalších autorů jeho doby. Exotické a romantické náměty přibližoval reálnému životu a prohluboval psychologii postav. Na rozdíl od dosavadní tradice gotického románu, která líčila vnější zdroje hrůzy, nacházel Sheridan Le Fanu východiska v nitru a minulosti svých hrdinů. Za svůj život napsal čtrnáct románů a několik sbírek kratších strašidelných příběhů, z nichž vyniká novela Carmilla ze sbírky V temném zrcadle (In a Glass Darkly), která ovlivnila například Brama Stokera při psaní románu o hraběti Drákulovi.

Spustit audio

Nejnovější hry a četba

E-shop Českého rozhlasu

Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!

Jan Rosák, moderátor

slovo_nad_zlato.jpg

Slovo nad zlato

Koupit

Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.