Maryse Condéová: Já Tituba, černá čarodějnice ze Salemu. Příběh černošské otrokyně

Román francouzsky píšící spisovatelky antilského původu vypráví příběh černošské otrokyně z Barbadosu, která se v roce 1692 ocitla v americkém Salemu, kde vrcholila davová hysterie krutými procesy proti domnělým čarodějnicím. Premiéru poslouchejte on-line po dobu čtyř týdnů po odvysílání.

Účinkuje: Jana Stryková
Připravila: Lucie Němečková
Překlad: Tomáš Havel
Režie: Vlado Rusko
Premiéra: 27. 12. 2023

Maryse Condéová (vl. jm. Marise Liliane Appoline Boucolon, nar. 11. 2. 1937 v Pointe-a-Pitre, Guadeloupe) je francouzsky píšící žurnalistka a spisovatelka antilského původu. V šestnácti letech odjela na studia do Paříže. V šedesátých letech 20. stol. odjela do africké Guineje, později žila v Ghaně a Senegalu. V osmdesátých letech začala učit na předních amerických univerzitách, později žila mezi Spojenými státy, Guadeloupe a Francií.

Je nositelkou literární ceny Marguerite Yourcenarové (1999) a Francouzské Akademie (1988), v roce 2018 jí byla udělena Literární cena Nové akademie, jež byla zřízena jako náhrada za toho roku zrušenou Nobelovu cenu za literaturu (tzv. alternativní Nobelova cena). Vydala více než dvě desítky románů, v nichž se většinou vrací k dějinám kolonizace a otázkám emancipace.

Maryse Condéová nechává Titubu (jde o skutečné jméno) v barvitém propojení fantazie a historické skutečnosti vyprávět příběh procesů z pohledu otrokyně. V románu se autorka dotýká témat kolonialismu, lidské svobody i údělu žen. Její vyprávění se vyznačuje osobitou a břitkou ironií, se kterou přistupuje jak k drastickým okamžikům ze života otroků, tak nepřímo i k současným snahám o nápravu křivd po tak dlouhé době.

Román Já Tituba, černá čarodějnice ze Salemu je první knihou Maryse Condéové přeloženou do češtiny.

Spustit audio

Související