Povídky ze Sardinie italské spisovatelky Grazie Deleddové, nositelky Nobelovy ceny za literaturu

2. únor 2024

Celá Sardinie se dmula pýchou, když v roce 1926 vyhlásila Švédská akademie novou laureátku Nobelovy cenu za literaturu. Stala se jí spisovatelka Grazia Deleddová (1875–1936), rodačka ze sardinského městečka Nuoro. Vždy psala italsky a od svatby žila v kontinentální Itálii, ale hlavní inspirací jí vždy byl život, zvyky a krajina rodného ostrova. Několik jejích příběhů si teď můžete poslechnout ve vltavské Povídce a online po dobu čtyř týdnů po odvysílání.

Zavřené dveře
Účinkuje: Apolena Veldová
Připravil: Dominik Mačas
Překlad: Václav Čep
Režie: Jakub Doubrava
Natočeno: 2016
 
Onesto, Návrat
Účinkují: Hana Franková a Apolena Veldová
Připravil: Dominik Mačas
Překlad: Václav Čep
Režie: Jakub Doubrava
Natočeno: 2020
 
Nový člověk
Účinkuje: Kristýna Franková
Připravil: Dominik Mačas
Překlad: Václav Čep
Režie: Jakub Doubrava
Natočeno: 2020
 
Manželka, Lichvář
Účinkují: Apolena Veldová, Andrea Mohylová a Hana Franková
Připravil: Dominik Mačas
Překlad: Václav Čep
Režie: Jakub Doubrava
Natočeno: 2020
 
Otevřené dveře
Účinkuje: Pavel Čeněk Vaculík
Připravil: Dominik Mačas
Překlad: Nina Tučková
Režie: Radim Nejedlý
Premiéra: 2. 2. 2024

Už od svého dětství byla Grazia obklopena výjimečným prostředím a pozoruhodnými příběhy. Vyrůstala na Sardinii na konci 19. století a tato životní zkušenost byla pro její literární tvorbu určující. V klidu svého římského bytu se později rozpomínala na příběhy plné tragiky a vášní, které jako malá slýchala.

Zavřené dveře

Nešťastné Manuellině Cabrasové týden před chystanou svatbou umírá matka. Navíc přichází dopis od jejího snoubence, ve kterém plánovaný svazek ruší. Syrový příběh o lásce a umírání, o skrývané bolesti i naději se tak jako většina autorčiných próz odehrává na Sardinii. Českému čtenáři ale může svou atmosférou připomínat povídky Jana Čepa, jehož bratr Václav také tento text přeložil.

Onesto a Návrat

V povídce Onesto se mladá žena prochází po hrázi přístavu a při setkání se shrbenou stařenkou a místním rybářem si vyslechne příběh dávné lásky a křivdy. I další povídka Návrat z výboru Ztracený chlapec má v sobě hořkost ze ztracené lásky. Constantino Fadda čeká na příchod ženy, která ho opustila. Její návrat s sebou ale přináší jen starou bolest.

Nový člověk

Po svatbě se Grazia Deleddová ze Sardinie odstěhovala do Říma a zde, vždy dvě hodiny, jak si přesně vymezila ve svém denním programu, vzpomíná, sní a píše. Povídku Nový člověk situovala do Nuora, svého rodiště. Mladá Annarosa čeká na návrat svého milého, který odešel do Terranovy za prací, aby vydělal dostatek peněz a mohl si Annarosu vzít.  

Grazia Deleddová není složitý zjev literární: psát je pro ni stejně přirozené a nutné jako dýchat, jako snít.
Alena Hartmanová v úvodu výboru povídek Ztracený chlapec

Manželka, Lichvář

V povídkách italské spisovatelky Grazie Deleddové bouří lidské vášně. Sama autorka žila poklidným životem v Římě, jako spořádaná manželka a matka. Ve svých představách, a poté i v literární tvorbě, se ale často vracela na rodnou Sardinii. Tento na konci 19. století v mnohém ještě prastarý svět se svými zvyky a tradicemi jako by se nejtragičtěji zobrazoval v milostných příbězích. Láska vášnivá a ze společenských nebo majetkových důvodů nenaplněná, láska zrazená a mstěná, to všechno jsou motivy, ke kterým se Deleddová v povídkách stále vrací.

Je tomu tak i v příběhu nazvaném Manželka. Mladá žena nedokáže ovládnout svou žárlivost a stane se vražedkyní. Štěstí nečeká ani pár v další povídce Lichvář, kde se mezi milence postaví jejich původ, majetek, tradice a hrdost.

Otevřené dveře

Šimon Barca žil zhýralým životem, až ho jeho strýc farář vyhnal z domu. Teď mu navíc hrozí vězení za zfalšovaný podpis na směnce. Šimon se kaje a s dojetím vzpomíná na šťastné dny svého dětství. Ve vzpomínkách se mu vybaví i truhlička s penězi, kterou strýc ukrývá ve svém pokoji pod podlahou…

Spustit audio

Související