Už je Nebe na zemi! Adam Plachetka a Ondřej Havelka & Melody Makers interpretují písně Osvobozeného divadla
V Radiocafé se křtilo. Tentokrát nové CD s písněmi Jana Wericha, Jiřího Voskovce a Jaroslava Ježka s názvem Nebe na zemi. Interprety nových aranží písní na CD jsou opěrní pěvec Adam Plachetka a herec, zpěvák a vůdčí osobnost orchestru Melody Makers Ondřej Havelka. Jak došlo právě k jejich propojení? A jak se operní pěvec cítí v repertoáru Osvobozeného divadla?
„Jako malý kluk jsem dostal od táty takové legendární supraphonské album, což byl takový docela tlustý komplet desek, a to byl téměř kompletní výběr nahrávek Osvobozeného divadla. A já jsem to miloval, sjížděl jsem to pořád dokolečka a musím říct, že mnohé ty písně jsem už tehdy uměl zpaměti, takže to bylo o něco snazší se to teď doučit,“ přibližuje své první seznámení s písněmi Jana Wericha, Jiřího Voskovce a Jaroslava Ježka Ondřej Havelka.
Mám rád ty našláplejší písně typu Nebe na zemi, David a Goliáš… ty krásně šlapou.
Adam Plachetka
„Od táboráku pamatuji Babičku Mary a tyto zlidovělé ‚trampské‛ písně, je jich spousta, ale jak říkal Ondřej, těžko z nich vybírat,“ připojuje se se vzpomínkou Adam Plachetka.
Jak vznikaly nové aranže a jaké koncertní plány spolu oba interpreti mají si poslechněte v rozhovoru, který vznikal těsně před křtem alba.
Související
-
Nebe na zemi
Nová deska Adama Plachetky a Ondřeje Havelky a jeho Melody Makers, která obsahuje slavné písně Jiřího Voskovce, Jana Wericha a Jaroslava Ježka.a
-
Americká groteska v kostýmech z alžbětinské doby. Janáčkovo divadlo představuje operu Falstaff
Národní divadlo v Brně uvedlo ve středu 5. dubna v režii Ondřeje Havelky premiéru komické opery od italského skladatele Giuseppa Verdiho s názvem Falstaff.
-
Sopranistka Kateřina Kněžíková: Písně jsou mikrodramata. Když jednu nezazpíváte dobře, nevyzní další
Profesní metou sopranistky Kateřiny Kněžíkové bylo od mládí Národní divadlo. Chodila kolem něj a přála si: „Prosím, prosím, ať tu jednou můžu zpívat.“
Více o tématu
E-shop Českého rozhlasu
Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!
Jan Rosák, moderátor
Slovo nad zlato
Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.