Českých rukopisů máme málo, proto vydáváme hlavně překlady, říká šéf rodinného nakladatelství Kazda
Václav Kazda stojí v čele rodinného nakladatelství. „Manuskriptů na témata, která jsou nám blízká, dostáváme poměrně málo. Takže velkou část našich knih tvoří překlady. Moc rádi přivítáme v našich řadách české autory, snad jich bude přibývat,“ říká.
„V lednu 2014 jsme se těsně po svatbě odstěhovali do malého bytu na Úvozu v Brně. Byla tam malá knihovnička po paní majitelce a v ní asi čtyřicet padesát let stará kniha Prameny živé vody. Byl jsem zvědavý a ta knížka mě naprosto uchvátila. A problesklo mi hlavou, že bych chtěl vydávat takové knihy,“ přibližuje počátek svého podnikání Kazda.
Čtěte také
Pojem rodinné nakladatelství se ujal poté, co se k Václavu Kazdovi a jeho ženě přidal i Kazdův bratr.
„Doufám, že se toho jednou zúčastní i náš syn. Ale máme i řadu dalších spolupracovníků. Někteří jsou na částečný úvazek, někteří na plný, dohromady jich je asi dvanáct. Pak máme samozřejmě širší okruh grafiků, překladatelů a redaktorů, se kterými stabilně spolupracujeme,“ popisuje Kazda.
Se složením kolektivu je nakladatel spokojený: „Vlastně se stalo samo, že vždycky ten člověk přišel. První výběrové řízení jsme měli až loni.“
O knižním trhu v Česku a o tom, jak se proměnil v době pandemie, mluví Václav Kazda s Janou Klusákovou v pořadu Hovory. Poslechněte si je.
Související
-
Říkejte, že se máte skvěle, a Bůh vám ukáže, že se můžete mít i líp, radí v nové knize Palán
V letošním roce Aleši Palánovi vyšla kniha nazvaná Rady pánu Bohu, jak vylepšit svět, která se od jeho dosavadní tvorby v mnohém liší.
-
K dokončení knihy mě donutili komunisté, kteří zpochybňují odkaz Milady Horákové, tvrdí novinář Anýž
Vznikala dlouho a k dokončení mě donutily výroky současných komunistů, kteří začali vědomě zpochybňovat odkaz Milady Horákové, říká o vzniku své knihy novinář Daniel Anýž.
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!
Jan Rosák, moderátor
Slovo nad zlato
Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.