Eileen Chang: Uzavřená zóna

2. říjen 2018

Povídka čínské spisovatelky v překladu Zuzany Li vypráví o milostném vzplanutí muže a ženy v době okupace Šanghaje Japonci. Účinkuje Pavel Rímský. Poslouchejte on-line po dobu jednoho týdne po odvysílání.

Eileen Chang (1920–1995) je považována za jednu z nejvýraznějších autorek moderní čínské literatury. Narodila se v Šanghaji. Získala vzdělání západního typu, na univerzitě studovala anglickou literaturu. Ve čtyřicátých letech se proslavila svými povídkami a novelami. Později se přestěhovala do Honkongu a v roce 1955 emigrovala do Spojených států, kde nadále psala a překládala. Její díla byla přeložena do řady jazyků a také zfilmována.

Mo Jen: Jak jsme prodávali zelí

Spisovatel Mo Yan v Hamburku v roce 2008

Povídka čínského spisovatele, nositele Nobelovy ceny za „halucinační realismus díla, v němž se snoubí lidové vyprávění, historie a současnost“. Poslouchejte on-line po dobu jednoho týdne po odvysílání.

Je to vynikající vypravěčka, která citlivě vnímá nenávratně mizející starý svět a nástup nové, moderní éry. Jedním z leitmotivů jejího díla je neschopnost literárních hrdinů změnit vlastní osud. Vymanit se nelze, sám před sebou člověk neuteče. Přesto se postavy proti svému osudu bouří. Autorka v tématu tragédie lidského života nabourává téměř všechna zaběhnutá, sdílená klišé a činí tak s ironií (i sebeironií) sobě vlastní. Předsudky postav tak nastavují zrcadlo hluboko zakořeněným náhledům na svět kolem nás.

Povídka Uzavřená zóna (sledovaná jakoby hledáčkem kamery) vypráví o milostném vzplanutí muže a ženy v modernistické antiromanci v době okupace Šanghaje Japonci. Důležitou roli zde sehraje tzv. blokáda, poměrně běžná praktika doby, která spočívala v tom, že policie uzavřela určitou městskou oblast a začal platit zákaz vycházení, většinou kvůli zátahu na hledané osoby. Uzavření a znovuotevření zóny se ohlašovalo zvonky.

Účinkuje: Pavel Rímský

Překlad: Zuzana Li
Připravila: Vladimíra Bezdíčková
Režie: Vlado Rusko

Natočeno v roce 2013.

Spustit audio

Nejnovější hry a četba

E-shop Českého rozhlasu

Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!

Jan Rosák, moderátor

slovo_nad_zlato.jpg

Slovo nad zlato

Koupit

Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.