Pohled z kavárny v Bath. Verše z básnické sbírky Martina Reinera

29. září 2024

Největší audioportál na českém internetu

Martin Reiner | Foto: Tomáš Vodňanský, Český rozhlas
Je nám líto, ale k tomuto audiu již vypršela autorská práva.

Verše ze sbírky Martina Reinera, vydané v roce 2007 brněnským nakladatelstvím Větrné mlýny, přednesou spolu s autorem herci Ladislav Lakomý a Jakub Žáček. Pořad vysíláme při příležitosti 100. výročí zahájení rozhlasového vysílání z Brna a taky k 60. narozeninám Martina Reinera, které oslavil letos 1. srpna. Poslouchejte online po dobu čtyř týdnů po odvysílání.

Účinkují: Martin Reiner, Ladislav Lakomý a Jakub Žáček
Připravila: Alena Blažejovská
Natočeno: 2007
Natočeno v brněnském studiu Českého rozhlasu.

„Moje poezie se začíná podobat spíš kluzáku než tryskáči, kterým kdysi bývala,“ konstatoval nad svou básnickou sbírku Pohled z kavárny v Bath Martin Reiner (nar. 1. srpna 1964) – básník a prozaik, který pod jménem Martin Pluháček provozoval brněnské nakladatelství Petrov. Po jeho zániku v roce 2005 založil – rovněž v Brně – nakladatelství Druhé město.

Jeho básnická sbírka Pohled z kavárny v Bath vyšla v roce 2007 v brněnském nakladatelství Větrné mlýny. Výbor z těchto textů autor souběžně připravil také pro edici Art Bureau (San Francisco, USA) pod názvem No Through Road. Na dotaz, zda se cítí spíše distancovaným pozorovatelem než aktivním účastníkem a hybatelem dějů – jak nasvědčuje název sbírky Pohled z kavárny v Bath – Reiner odpovídá: „Myslím, že básník je obecně něco jako voyeur, musí se víc dívat než účastnit. Řekl bych, že většina básníků se téměř výhradně jenom dívá, já jsem asi trošku atypický tím, že se dost účastnívám. Ale nevylučuju, že čím jsem starší, tím méně jsem hybatelem překotných dějů. Romantický duch vyvanul, což je ale v podstatě jenom změna optiky, nic horšího?“

Kavárna v titulu je jednou ze šedesáti kaváren v anglickém městě Bath, do nějž se Martin Reiner zatoulal na jaře 2003, když v Anglii pátral po stopách Ivana Blatného. „V té básničce se vyskytují andělé a krátký žebřík, protože na tom náměstíčku, kde jsme seděli, je katedrála, a na té katedrále, na průčelí, jsou z pískovce udělané dva žebře, po kterých nahoru i dolů lezou andělé,“ vysvětluje.

Knížka obsahuje texty z období od roku 2002, resp. i starší. Například titulní báseň již existovala v době, kdy vznikaly Staré a jiné časy, a je tedy spojnicí s předchozí Reinerovou sbírkou. Také se v ní objevuje postava Jana, známá ze Starých a jiných časů. V případě nové sbírky jde v podstatě o básnický cestovní deník, odrážející autorovo těkání v časoprostoru.

Související

Nejposlouchanější

Více o tématu

E-shop Českého rozhlasu

Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?

Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka

jak_klara_obratila_na web.jpg

Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama

Koupit

Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.