Opilý koráb. Slavná báseň Arthura Rimbauda v překladu Františka Hrubína
Ke 110. výročí narození Františka Hrubína uvádíme ukázku jeho překladatelského díla. Jednu z emblematických skladeb prokletého básníka Arthura Rimbauda Opilý koráb přeložil Hrubín v padesátých letech (později se stala součástí souboru překladů Torzo noci). Nahrávku s Radovanem Lukavským ze šedesátých let poslouchejte on-line po dobu jednoho týdne po odvysílání.
Související
-
František Hrubín: Sázava, řeka dětství, mládí mého. Ke 110. výročí narození básníka
Před sto deseti lety se narodil básník František Hrubín. Poslechněte si literárně-hudební pásmo z jeho poezie a fragmentů prózy U stolu. Doprovází hudba Jiřího Smutného.
-
František Hrubín: U stolu. Obrázky z venkovského dětství
Martin Růžek čte z básníkových vzpomínek na dětská léta, prožitá v malebném kraji mezi Vltavou a Sázavou. Uvádíme ke 110. výročí narození Františka Hrubína.
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!
Jan Rosák, moderátor
Slovo nad zlato
Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.