Hlavní pracovní poměr mám na Filozofické fakultě Univerzity Palackého v Olomouci, kde učím budoucí češtináře, nakladatele a mediální pracovníky jazykovědným předmětům.
Odborně se zabývám zejména gramatikou slovanských jazyků a výklady místních a pomístních jmen. Občas píši a publikuji povídky, ale hlavně hodně čtu (např. K. Amise, R. Dahla a D. Lodge, se zvláštní oblibou také všeobecné encyklopedie, které mě nepřestávají uchvacovat strhujícími zvraty v tématu vyprávění).
Textuji bluesmana J. Mížu, též jsem sám vystupoval jako písničkář, skoro pořád poslouchám hudbu (zvláště rád mám české hudební baroko a britský rock 60. let 20. století) a v souladu s rodinnou tradicí už jsem také ledacos pokreslil a pomaloval. Soustavně se věnuji sportům, zejména takovým, při kterých si můžu s někým povídat (pěší turistika, plavání, tlačení dětského kočárku na velké vzdálenosti).
Všechny články
-
Kočí, kočár a coach
Jakou souvislost má anglické slovo coach s naším českým kočárem? A jak je do toho zapletena česká princezna Anna Lucemburská? Více sdělí náš bohemista.
-
Proč nám slovo urgentní připadá tak atraktivní a dalo by se považovat za módní?
Tísnit, doléhat nebo také dotírat. Co mají tato slova společná s velmi oblíbeným slovem urgentní? A proč jeho používání v posledních letech tolik stoupá?
-
On se hl aneb nejkratší moravské sloveso
Moravská nářečí jsou charakteristická krácením slov, ale i sloves. Které z nich je nejkratší ze všech? A je jeho podoba vůbec spisovná?
-
Rodina a národ
Co mají společná slova rodina, rod a národ? A jak to souvisí s tím, že jsme vlastně všichni v České republice taková jedna velká rodina? Téma pro našeho bohemistu.
-
Lusk, luštit a luštěniny aneb jazykové propojení přírody a zábavy
Objevte, jak slova lusk a luštit propojují přírodu a zábavu. Od vyloupnutí hrachu po luštění křížovek. Nevšední pohled na jazyk nám nabídne náš bohemista.
-
Věděli jste, že slova „zejtra“ a „brejle“ jsou spisovná?
Zjistěte, proč jsou „zejtra“ a „brejle“ spisovná slova. Prozkoumejte vývoj českého jazyka a objevte, co se skrývá za hláskovou skupinou „ej“. Více poví bohemista.
-
Kilo a tác aneb jak argot promlouvá do běžné slovní zásoby
Řekli byste, že slova používaná v argotu se postupně dostávají do naší běžné slovní zásoby? Co například slovo kilo, tác či meloun? Co znamenají?
-
Zajímavosti hlásky „J“
Proč je hláska „J“ tak zajímavá, jak ji vyslovujeme a jak ovlivňuje naše nářečí? Více nám poví náš bohemista
-
Slovo zaužívaný dříve bylo považováno za nespisovné
Jak se vyvíjí slovo „zaužívaný“ v češtině? Zjistěte, proč bylo považováno za nespisovné a jak se dostalo do běžného užívání.
-
Domnělé přejímky z angličtiny
Vliv angličtiny na češtinu je nepopiratelný, ale některé anglicismy mají v češtině upravený význam. Např. boiler znamená v angličtině kotel, u nás však ohřívač vody.
Stránky
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- …
- následující ›
- poslední »