Hlavní pracovní poměr mám na Filozofické fakultě Univerzity Palackého v Olomouci, kde učím budoucí češtináře, nakladatele a mediální pracovníky jazykovědným předmětům.
Odborně se zabývám zejména gramatikou slovanských jazyků a výklady místních a pomístních jmen. Občas píši a publikuji povídky, ale hlavně hodně čtu (např. K. Amise, R. Dahla a D. Lodge, se zvláštní oblibou také všeobecné encyklopedie, které mě nepřestávají uchvacovat strhujícími zvraty v tématu vyprávění).
Textuji bluesmana J. Mížu, též jsem sám vystupoval jako písničkář, skoro pořád poslouchám hudbu (zvláště rád mám české hudební baroko a britský rock 60. let 20. století) a v souladu s rodinnou tradicí už jsem také ledacos pokreslil a pomaloval. Soustavně se věnuji sportům, zejména takovým, při kterých si můžu s někým povídat (pěší turistika, plavání, tlačení dětského kočárku na velké vzdálenosti).
Všechny články
-
Zamysleli jste se někdy nad tím, jak složité jsou české koncovky? Problémy dělají nejen cizincům
Ne nadarmo se říká, že čeština je opravdu těžkým jazykem. Jeden z důvodů nám vysvětlí bohemista Ondřej Bláha v rurice Okolo češtiny.
-
On mi to říkal aneb oslovování a jeho možné nástrahy
Odkazování na přítomného člověka pomocí zájmen on nebo ona může v češtině vyznít dost negativně. Jak to mají s oslovováním v jazycích, jako je například polština?
-
Žirafátko, nebo žirafě? Náš bohemista se zamýšlí, jak se vlastně říká mláděti od žirafy
Máme jaro - a to je čas, kdy se zvláště tady, v mírném pásu světa na severní polokouli, rodí a líhnou všechna možná mláďata zvířat. Že kočky mají koťata, psi mají...
-
Víte, v čem tkví příponový potenciál našeho jazyka? Prozradí náš bohemista
Věděli jste, že náš jazyk má příponový potenciál? Za pomocí přípon a předpon můžeme ze stejného kořene vytvořit nejrůznější, ač na první pohled spolu nesouvisející slova.
-
Příběh o zradě, který vstoupil jako motiv do frazeologie češtiny aneb Jidášoviny
Blíží se Velikonoce a s nimi nejen tradiční jarní radosti a požitky, ale také třeba vzpomínka na dávné příběhy, které se právě o Velikonocích připomínají.
-
Simp, snow flake, chábr aneb slova, co používají dnešní mladí. Víte, co znamenají?
Víte co znamená slovo simp? V jakém kontextu můžeme o někom říct, že je snow flake? A kdo je to vlastně chábr? Původy a významy těchto slov nám osvětlí náš bohemista.
-
Random, fufu, bestie. Znáte význam těchto slov?
Nejčerstvější hlavu má člověk zcela jistě v období, kdy je mladý a kdy poznává svět. Platí to i pro jazyk. Dobrou ilustrací mohou být dnešní české děti a mladí lidé...
-
Co znamená feelovat, felit, dissovat? Přiblíží náš bohemista
K nejoblíbenějším jazykům pro přejímání patří angličtina, a to hlavně mezi mladými lidmi. Co znamenají slova feelovat, vajbit, passovat, nebo dokonce cappovat?
-
Co je to habaďúra? A jde vlastně o slovo spisovné?
Jak byste napsali slovo habaďúra? S kroužkovaným, čárkovaným, nebo krátkým písmenem u? A co vlastně toto slovo znamená? To a mnoho dalšího nám prozradí náš bohemista.
-
Víte, co je to zeugma? A jak se jí můžeme vyhnout?
Sleva platí jen v případě letu do nebo z České republiky. Zní vám to zvláštně? Jak při tvorbě vět pracovat s předložkami? Jsou dvě předložky vedle sebe vhodné?
Stránky
- « první
- ‹ předchozí
- …
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- …
- následující ›
- poslední »