Hlavní pracovní poměr mám na Filozofické fakultě Univerzity Palackého v Olomouci, kde učím budoucí češtináře, nakladatele a mediální pracovníky jazykovědným předmětům.
Odborně se zabývám zejména gramatikou slovanských jazyků a výklady místních a pomístních jmen. Občas píši a publikuji povídky, ale hlavně hodně čtu (např. K. Amise, R. Dahla a D. Lodge, se zvláštní oblibou také všeobecné encyklopedie, které mě nepřestávají uchvacovat strhujícími zvraty v tématu vyprávění).
Textuji bluesmana J. Mížu, též jsem sám vystupoval jako písničkář, skoro pořád poslouchám hudbu (zvláště rád mám české hudební baroko a britský rock 60. let 20. století) a v souladu s rodinnou tradicí už jsem také ledacos pokreslil a pomaloval. Soustavně se věnuji sportům, zejména takovým, při kterých si můžu s někým povídat (pěší turistika, plavání, tlačení dětského kočárku na velké vzdálenosti).
Všechny články
-
Baletka ano, baleťák ne. Proč se tomuto označení muži věnující se baletu brání?
Slovo baleťák, na rozdíl od slova baletka, zní nějak špatně. Potíž bude v příponě „-ák“, která je v češtině expresivní, vnáší do toho celku nežádoucí významový odstín.
-
Wrap a burrito. Před lety by těmto názvům v jídelníčku nerozuměli
Kdyby k nám přilétl strojem času někdo z roku 1980 a šel by do restaurace, určitě by se divil. Co je to moravský vrabec, by věděl, ale co je to wrap, to už by nevěděl.
-
Kam na nová slova?
Čeština je jazyk živý. A taky vitální, který není ničím ohrožen, což potvrzuje internetová databáze Ethnologue.
-
Jak se zajíc velikonočním symbolem stal
Proč je zajíc symbolem Velikonoc? Nebude to tím, že by se na Velikonoce nějak typicky a vzácně objevoval – zajíce měli lidé kolem sebe celoročně a ve velkém množství.
-
Pašije. Víte, co se za tímto termínem vlastně skrývá?
S Velikonocemi se pojí i řada specifických slov a slovních spojení. Například celému tomu velikonočnímu týdnu se říkalo a někdy pořád říká Pašijový týden.
-
Ljubav za ljubav
Kdo to v Olomouci zná, ten ví, že Ljubav za ljubav není žádná záhada. Je to nápis na stavební dominantě, na Jugoslávském mauzoleu, kde je hrob asi dvanácti set vojáků.
-
Macek, micka... Zvířata často nazýváme podle toho, jaký vydávají zvuk. A co mican?
Když malé děti poznávají svět, tak se přirozeně snaží všechno, co kolem sebe vidí, také pojmenovat. U zvířat často podle toho, jaký vydávají zvuk.
-
Troska aneb Když dojde ke konfrontaci slovanských jazyků
V češtině znamená slovo troska asi totéž co ruina, něco, co je silně poškozené, co je v dezolátním stavu. Co zjistíme ale při konfrontaci s dalšími slovanskými jazyky?
-
Slovník nářečí českého jazyka
Dialektologické oddělení sídlí v Brně, ale Slovník nářečí českého jazyka je dostupný odkudkoli na světě, protože je online.
-
Jít na kutě
Slovní spojení na kutě zní tajemně a vlastně už nedává mimo ty vybídky typu běž na kutě žádný smysl. Slovo kutě se vyskytuje vždy jen v tomto tvaru, nikdy v žádném jiném.
Stránky
- « první
- ‹ předchozí
- …
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- …
- následující ›
- poslední »