Metonymická vyjádření ve zpravodajství

6. březen 2017

„Veterináři usmrtili nakaženou drůbež“ je stejným typem vyjádření jako například „Praha vyhlásila druhý stupeň smogového nebezpečí".

Vážený pane doktore, obracím se na Vás jako na ombudsmana ČRo. Již několik týdnů běží informace v ČRo, jak veterináři (ve vašem slangu) usmrcují drůbež nakaženou virem ptačí chřipky. Opravdu se domnívají, ti kteří formulují tyto zprávy, že veterinární lékař, MVDr., absolvent dvanáctisemestrového univerzitního studia, hází suspektní opeřence do vaků s plynem?

Likvidaci provádějí na příkaz veterinárních lékařů složky, např. hasiči a jiné. Formulace, jako např. dnes v 17 hod. na ČRo Dvojce, že veterináři již usmrtili 37 tisíc kusů drůbeže, má přímo charakter dehonestace pracovníků, kteří jsou zodpovědní za zdravotní stav zvířat a potažmo lidí.

Je to záměr, nebo omezenost a hloupost. Podle nich by bylo možné, pokud by u nás existoval trest smrti, že zločince pověsil soudce, který vynesl rozsudek. Kde zůstala etika těchto rozhlasových expertů?

Těším se na Vaši odpověď

MVDr. Miroslav Pospíšil, CSc.

<hr/>

Vážený pane doktore,

rozumím Vaší připomínce, která se týká nepřesného ztotožnění veterinářů s přímými vykonavateli nařízení souvisejících s ptačí chřipkou. Je pochopitelné, že jako příslušníka profese, která má za úkol uzdravovat a pomáhat, se Vás dotýká spojení s masivním usmrcováním zvířat.

Dovolte jednu poznámku k této věci. Označení, které jste zmínil, vnímám ve stejné rovině jako řadu dalších obrazných vyjádření, tedy nikoli doslovně, ale jako metonymické vyjádření (přenesení významu na základě vnitřní souvislosti). Je to stejný typ vyjádření jako například "Praha vyhlásila druhý stupeň smogového nebezpečí". Takové vyjadřování je typické pro zpravodajství, protože je výhodné svou úsporností a zároveň srozumitelností. Nikdo z posluchačů se nebude domnívat, že město Praha bylo nadáno nadpřirozenou mocí a samo začalo jednat, každému je zřejmé, že jde o posunutí významu. A stejné je to i v případě, který uvádíte. Dokud jste na ně neupozornil, nenapadlo by mne vnímat je v doslovném významu, tedy jako odkaz ke zvěrolékařům, kteří vlastníma rukama likvidují tisíce nemocných zvířat. A domnívám se, že stejně tomu tak je u většiny posluchačů.

Nicméně soudím, že je možné, aby editoři rozhlasového zpravodajství místo formulace „veterináři usmrtili...“ používali spojení „veterináři vydali pokyny k usmrcení...“. Vaši výhradu i s mým doporučením proto předám šéfredaktorovi Zpravodajství Českého rozhlasu.

S pozdravem

PhDr. Milan Pokorný, Ph.D., ombudsman Českého rozhlasu

Spustit audio