Mluva moderátorů a telefonické rozhovory

20. září 2017

Rozhlas veřejné služby by měl být vzorem v užívání českého jazyka.

Dobrý den,

děsí mne velmi nízká kvalita pracovníků Českého rozhlasu. Nebo přesněji přítomnost možná i desítek špičkových lidí – např. komentátorů a tvůrců – obklopených lidmi na zoufalé odborné úrovni. Prosím poslechněte si rozhovor (překlad) o financování kultury ve Vídni. Nedokáži posoudit němčinu paní překladatelky, ale ta čeština je prostě strašná.

Asi absolutní vrchol bylo slovo „gremiemi“ – kdybyste také nejdříve netušil, co to je, tak jsou to „grémia“. Nechápu, proč s lidmi těchto schopností veřejnoprávní rozhlas spolupracuje.

Další, čím dále vážnější problém jsou „telefonické reportáže“ na Českém rozhlase Plus. Velmi nízká technická kvalita, kdy rozhovor probíhá na běžné síti GSM, už mnoho lidí motivuje k okamžitému přeladění na komerční stanice, které si překvapivě s technikou umí poradit daleko lépe. Je něco špatného v personálu Českého rozhlasu a to „něco“ může být v sílící konkurenci příčinou jeho rychlého zániku.

S pozdravem

Pavel Sláma


Vážený pane Slámo,

děkuji Vám za kritické poznámky na adresu pracovníků Českého rozhlasu. Jeho 21 stanic vysílá 24 hodin denně, a i když vezmeme v úvahu reprízy vysílané převážně v nočních hodinách, je to ohromné množství odvysílaného materiálu, často připravovaného ve spěchu a stresu. Proto se při sebelepší péči může stát, že odvysílaný materiál není bez chyb. Tento rozsah nelze zvládnout bez množství externistů, kteří na rozdíl od kmenových zaměstnanců Českého rozhlasu neprocházejí pravidelnými školeními jazykovými, ortoepickými (výslovnost) i ryze odbornými podle své specializace. To je další rizikový faktor. Nechápejte prosím má předchozí slova jako paušální omluvu, ale jen jako vysvětlení.

Materiál, na který jste mne upozornil, si poslechnu a svůj závěr sdělím odpovědným pracovníkům, kteří na jeho zařazení do vysílání dohlíželi.

Jsem toho názoru, že rozhlas veřejné služby by měl být vzorem v užívání českého jazyka, alespoň pokud jde o jeho pracovníky. Měl by sloužit jako hodnototvorné prostředí, jako vzor správného užívání češtiny v řadě jejích funkčních stylů od odborného po hovorový. V tomto úsilí podporuji Oddělení vzdělávání Českého rozhlasu, které například připravilo neustále aktualizovanou webovou příručku, obsahující výrazy, jejichž výslovnost by mohla být problematická.

Vaši připomínku týkající se kvality telefonátů jsem konzultoval s techniky, kteří mají na starosti distribuci signálu Českého rozhlasu. Potvrdili mi, že telefonáty jsou stálým zdrojem problémů pro jejich kolísavou technickou kvalitu a jiný charakter zvukového spektra, než jaký představuje čistá reprodukce hlasu moderátora v profesionálním rozhlasovém studiu.

Problém spočívá v tom, že často by bylo třeba telefonát kvůli zachování srozumitelnosti v podstatě ručně zesílit, ale to by neodpovídalo doporučení Mezinárodní telekomunikační unie ITU BS.R-412, podle něhož jsou zvukové hodnoty udržovány na stejné hladině s přesností na desetiny decibelu. Proto subjektivní vjem posluchače může být právě tak rozporný, jak popisujete Vy.

S Vaší kritikou jsem nicméně seznámil ty, kteří s ní mohou pracovat. Nerad bych sliboval předem rychlé řešení, ale mohu Vám slíbit, že tento problém budu dále sledovat.

Se srdečným pozdravem

PhDr. Milan Pokorný, Ph.D., ombudsman Českého rozhlasu

Spustit audio