Vyslovování latinských jmen a titulů
Ortoepické prohřešky moderátorů jsou na základě posluchačských ohlasů zaregistrovány a zaneseny do interní jazykové příručky.
Vážený pane!
Jsem pravidelným posluchačem stanice D-dur. Vysílá kvalitní hudbu a vynikající nahrávky, čímž se jednoznačně staví do čela ČRo jakožto nejkulturnější stanice. Bohužel tento status maří moderátoři - všichni, bez výjimky! Kdykoli ohlašují skladbu s latinským titulem, chybná výslovnost je stoprocentní - např. právě teď probíhá "Faethónův (vyslov:
Fétonův) pád", což je hned dvojnásobný nesmysl: 1) se čte "Fa-e-thón-", 2) to jméno se skloňuje Faëthón, Faëthonta. Pane, to je skandál, hanba a ostuda, zejména když se u toho někteří moderátoři tváří jako učitelé národů a kazatelským tónem pak hlásají naprosté nesmysly. Zřejmě je v jejich samolibosti a bohorovnosti vůbec nepřijde na mysl, že by snad mohlo být něco špatně. A přitom by někdy stačilo třeba jen poslouchat - názvy latinských skladeb jsou často incipitem, např. v žalmu "Laudate pueri" se zpívá "laudáte puerí", a nikoli tak, jak to je psáno. A to mluvím pouze o kvantitě, nikoli o přízvuku.
Mluvil jsem o tomto problému s bývalým ředitelem P. Duhanem, poprvé někdy v roce 2010, pak opakovaně; vždy sliboval nápravu, nestalo se nic. Co uděláte Vy?
S pozdravem
D. K.
____________________________________________________________________
Vážený pane doktore,
děkuji Vám za upozornění. Konzultoval jsem je s šéfredaktorem stanice D-Dur Lukášem Hurníkem. Ve zmíněném případě máte pravdu. Pan Hurník mi slíbil, že Vám situaci kolem vytváření komentářů na D-Duru vysvětlí osobně. Co pro zlepšení stavu mohu udělat já, je registrace ortoepických prohřešků, které se ke mně z posluchačských ohlasů dostanou, a jejich zanesení do jazykové příručky s názvem Jak vyslovovat a psát, která je k dispozici pro všechny zaměstnance Českého rozhlasu na webu. Stane se tak i s případem, který jste popsal.
Zároveň je mou povinností apelovat na vedení Českého rozhlasu, aby si zaměstnanci Českého rozhlasu důsledně ověřovali výslovnost cizích slov, u nichž si nejsou jisti, a zároveň aby k tomu vedli externisty, jichž je u mikrofonů Českého rozhlasu opravdu požehnaně.
Stejně jako Vy mám mimořádný zájem na tom, aby Český rozhlas byl v užívání češtiny ve všech aspektech referenčním prostředím. Je to nikdy nekončící cesta.
S pozdravem a díky za pochopení
PhDr. Milan Pokorný, Ph.D., ombudsman Českého rozhlasu