Hlavní pracovní poměr mám na Filozofické fakultě Univerzity Palackého v Olomouci, kde učím budoucí češtináře, nakladatele a mediální pracovníky jazykovědným předmětům.
Odborně se zabývám zejména gramatikou slovanských jazyků a výklady místních a pomístních jmen. Občas píši a publikuji povídky, ale hlavně hodně čtu (např. K. Amise, R. Dahla a D. Lodge, se zvláštní oblibou také všeobecné encyklopedie, které mě nepřestávají uchvacovat strhujícími zvraty v tématu vyprávění).
Textuji bluesmana J. Mížu, též jsem sám vystupoval jako písničkář, skoro pořád poslouchám hudbu (zvláště rád mám české hudební baroko a britský rock 60. let 20. století) a v souladu s rodinnou tradicí už jsem také ledacos pokreslil a pomaloval. Soustavně se věnuji sportům, zejména takovým, při kterých si můžu s někým povídat (pěší turistika, plavání, tlačení dětského kočárku na velké vzdálenosti).
Všechny články
-
Proč jsou všechny důležité či podstatné věci dnes klíčové? I na tom může mít podíl angličtina
Angličtina ovlivňuje, jak a k čemu užíváme i českých slov.
-
Betlémek není jen zdrobnělina názvu města Betléma
Jednou z nejkrásnějších věcí, které lze o Vánocích spatřit, bývají betlémy. Různě pojaté scény Ježíškova narození do světa.
-
Világoš není jen město v západním Rumunsku. Někdy může bolet
Slovo világoš zní maďarsky a také z maďarštiny pochází. Odhalíme, jak se měnily a přidávaly jeho významy.
-
České pohádky jsou plné čertů. Jsou to však spíš rohatí strýčci než ďáblové
Nepostradatelným členem Mikulášovy družiny je už od pradávna čert. Odkud a z čeho se tohle slovo vyklubalo?
-
Je považován a je považovaný
Není to jen slovní zásoba, co se v češtině vyvíjí. Mění se také gramatika, proces jejího vývoje je jen mnohem pomalejší a pravidelnější. Podívejme se na trpné příčestí.
-
Význam slova číman je obecně známý. Jeho původem si ale jazykovědci jistí nejsou
V češtině je opravdu jen málo slov, která se etymologům nepodařilo vyložit. Přesto i taková existují. Důkazem je slovo číman.
-
Zvlášť v chladném a sychravém období všichni občas sáhneme po prášku od bolesti
Prášek od bolesti, slýchávám v lékárně nebo i ve škole, kde se někteří studenti vzájemně zásobují všelijakými pilulemi proti bolení hlavy.
-
Pidimužík, pidiauto, pidistolek aneb O zálibě Čechů v maličkých věcech
Často přicházím do kontaktu s cizinci – studenty i kolegy na univerzitě. Zaujalo mě, když jsem od nich opakovaně slyšel, že my Češi máme jakousi zálibu v maličkých věcech.
-
V řeči T. G. Masaryka, rodáka z Hodonína, se objevoval sympatický odlesk jeho moravského původu
Zastavme se ještě jednou u prezidenta Masaryka a především u jeho češtiny, u způsobu, jakým mluvil a psal.
-
Hlasy zvířat v polštině, ruštině, čínštině
Že má jazyk vliv na to, jak se díváme na svět, dokazuje mimo jiné i to, jak určité jazyky interpretují zvuky, které vydávají i ta nejobyčejnější domácí zvířata.